×

We use third party cookies to improve our services by analysing your browsing habits and for statistical analysis.

We consider you accept this use if you continue to browse.

Click here for information about our privacy and data processing policy.

Nous parlons la même langue

We speak the same language
Hablamos un mismo idioma
Parliamo la stessa lingua
Wir sprechen dieselbe Sprache

Nous avons un objectif en commun:
le succès de votre conférence

AIM (Agrupación de Intérpretes de Madrid) est une entreprise créée et gérée par des Interprètes de Conférence professionnels.

Nous vous assistons dans l'organisation de votre conférence sans intermédiaires, de façon fluide et directe.

Qualité professionnelle

Nos interprètes appartiennent à l'Association Internationale d'Interprètes de Conférence, synonyme de qualité et déontologie. Il s'agit d’un prestigieux réseau international de plus de 2.800 interprètes professionnels basés dans 99 pays de par le monde.

Nous sommes donc en mesure de vous offrir exactement l'équipe d’interprètes dont vous avez besoin, pour chaque conférence, à n’importe quel endroit.


Nos membres ...
Cabinet de conseil

Nos experts peuvent vous aider à trouver la solution la mieux adaptée à vos demandes.

Nous vous aidons à tout prévoir à l'avance : définition du programme et des horaires, nombre de langues, équipement technique et mode d'interprétation (simultanée ou consécutive).


L'interprétation expliquée ...
Expérience

Nous sommes experts en organisation de rencontres internationales.

Notre société est adjudicataire des services d'interprétation et traduction de divers organismes internationaux, et nous travaillons pour les plus hautes instances du gouvernement central, régional et municipal, ainsi que pour des multinationales, institutions de l'Union Européenne et les organisations du système des Nations Unies.


Clients ...

Expérience prouvée

 

AIM, entreprise adjudicataire:


2019

UN Climate Summit COP25 Madrid

AIM S.L. was the provider of interpreting services recommended by the organisers of COP25: 10 days, 100 meetings, 6 languages, more than 25 interpreters, MORE THAN 50 SATISFIED CLIENTS: see videos below


2018

Conseil Oléicole International

AIM est l’entreprise adjudicataire des services de traduction vers l'espagnol et l'italien au Conseil Oléicole International, organisation internationale sous les auspices des Nations Unies.


2010

Présidence espagnole de l’Union Européenne

En 2010 le partenariat AIM-AIB s’est vu attribuer l’organisation de l’interprétation pendant les réunions officielles de la Présidence espagnole de l’Union Européenne qui se sont déroulées à Madrid, dans le palais des expositions IFEMA.

 

Dernières conférences organisées:

octobre 2020


Consejo Oleícola Internacional

Hygiene Control and Quality Management in the Table Olive Industry

Madrid, HÍBRIDA

février 2020


Consejo Oleícola Internacional

Traducción Newsletter 145

Madrid

février 2020


Médicos del Mundo

Traducción Catálogo Premio Luis Valtueña 2018

Madrid

janvier 2020


ASEAMAC

Foro Aseamac 2020

Madrid

janvier 2020


Radio Televisión Madrid

Declaración del Presidente de la Generalitat

Madrid

décembre 2019


Banco de España

Climate Change: Challenges for the Financial System

Madrid

décembre 2019


Side Events

Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques COP25

Madrid

décembre 2019


Fundación Pablo Iglesias

Translations for Letra Internacional magazine

Madrid

novembre 2019


OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights

Training Course: Protecting Human Rights and Effectively Countering VERLT

Madrid

novembre 2019


International Olive Council

110th Session of the Council of Members

Madrid

novembre 2019


European Family Businesses AEIE

6th European Family Business Summit

Madrid

novembre 2019


Ministerio de Agricultura de España

Organización del control del rendimiento lechero en Italia

Madrid

Voir plus de conférences ... Liste complète
 

 
 

"We were lucky enough to be put into contact with Interpretes Madrid (...). They were an absolute pleasure to work with. I would have no hesitation in recommend them".

Jacqui MacLeod

Development Advisor at Just Transition Centre
COP25 Madrid

Durante la organización de nuestros eventos en la reciente conferencia COP25 en Madrid, el equipo de la Agrupación de Interpretes de Madrid trabajó en colaboración con la Red de Ciudades Resilientes demostrando una excelente comunicación, capacidad de trabajo en equipo, y calidad en su trabajo.

Braulio Eduardo Morera

Director de Innovación y Proyectos
Global Resilient Cities Network

"... es un equipo maravilloso. Siempre tenían una solución a todos nuestros requisitos. Trabajaron de verdad excelente en todos los idiomas (...) Los felicito por ese excelente servicio, y sigan así".

Daniela Restrepo Duarte

Consultora para la COP25 de la ONU en Madrid

The conference went smoothly, full communication was ensured, and I gladly recommend Beth Gelb and the Agrupación de Intérpretes de Madrid for the organising of similar events as we were satisfied in every respect.

Iris Fillinger

Administrative Assistent & Conference Coordinator
BWI - Building and Wood Workers International

… pour vous adresser nos plus sincères remerciements por votre prestation, ainsi que celles des interprètes que vous avez coordonnés lors des différentes activités organisées dans le cadre du 5eme Congres.

Olivier Déchaud

President d’ECPM
Ensemble contre la Peine de Mort

AIB-AIM, SL con su esfuerzo e impecable trabajo ha facilitado la interpretación de 422 conferenciantes, 329 entidades, en total 2.516 expertos de 148 países que han participado en las 10 semanas temáticas de la programación de Tribuna del Agua

Eduardo Mestre Rodríguez

Director de la Tribuna del Agua
Expo Zaragoza 2008


 

Nos clients:

  • Entreprises Internationales
  • Morgan Stanley Dean Witter
  • GOOGLE España
  • The Boston Consulting Group
  • Clarins
  • Vestas
  • SHERING PLOUGH
  • Foster + Partners
  • Amway
  • RICHEMONT Iberia
  • Kenyon International Emergency Services
  • Opple Lightimg
  • Pearson Clinical
  • Organismes Internationaux
  • BWI (Building Workers International)
  • Banque Mondiale
  • Conseil Oléicole International
  • Ministères et Institutions Espagnoles
  • TRAGSATEC
  • Ministère de l’Agriculture, l’Alimentation et l’Environnement
  • AENOR
  • Ministère du Travail et de l’Immigration
  • AESAN (Agence Espagnole de Sécurité de l’Alimentation)
  • ICEX
  • Bureau espagnol des Brevets et des Marques
  • TRAGSA
  • Casa Sefarad-Israel
  • Universités, Fondations, Associations, ONG
  • Fundación Ortega y Gasset
  • SETEM
  • Colegio de Registradores de España
  • Escuela Superior de Ingenieros Industriales
  • Universidad Autónoma de Madrid
  • Fundación Nueva Cultura del Agua
  • Asociación de Exdiputados y Exsenadores de las Cortes
  • ATECMA
  • Universidad Complutense de Madrid
  • Escuela de Traductores de Toledo
  • Fundación Dieta Mediterránea
  • Asociación Diálogo
  • Universidad Pontificia Comillas
  • IED Istituto Europeo di Design
  • Plataforma 2015 y Más
  • Amnesty International
  • CaixaForum
  • Fundación Repsol
  • Club Español del Arbitraje
  • Movimiento por la Paz
  • Ambassades
  • Ambassade des Pays Bas
  • Ambassade de France
  • Ambassade des États-Unis

Les membres de l’AIM travaillent aussi pour:

  • Ministères et Institutions Espagnoles
  • Parlement espagnol
  • Cour constitutionnelle
  • Présidence du gouvernement espagnol (par le biais du Bureau d’Interprétation)
  • Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération (par le biais du Bureau d’Interprétation)
  • Casa Árabe
  • Ambassades
  • Ambassade d’Israël
  • Ambassade du Canada
  • Union Européenne
  • Commission Européenne
  • Cour de Justice
  • Parlement Européen
  • Confédération Européenne des Syndicats
  • Banque Centrale Européenne
  • Conseil Européen
  • Agences des Nations Unies
  • UNESCO
  • PNUMA
  • FIDA
  • FAO
  • Autres organismes internationaux
  • Comité International Olympique
  • ICCAT (Commission Internationale pour la Conservation des Thonidés de l’Atlantique)
  • OSCE
  • ISO
  • FIFA
  • OTAN

Agrupación de Intérpretes de Madrid

AIM SL est une entreprise créée et gérée par des Interprètes de Conférence professionnels. Nous proposons un service global d’organisation de conférences sans intermédiaires, de façon fluide et directe, et nous travaillons pour les plus hautes instances du gouvernement central, régional et municipal, ainsi que pour des multinationales, institutions de l’Union Européenne et les organisations du système des Nations Unies.

Nos interprètes appartiennent à l’Association Internationale d’Interprètes de Conférence, référent en matière d’interprétation pour les organisations internationales, les institutions et les clients du marché privé, seule association internationale d’interprètes de conférences.


Suivez-nous sur LinkedIn:
Agrupación de Intérpretes de Madrid


Suivez-nous sur Twitter
@AIMinterpretes


Suivez-nous sur Instagram:
interpretes_madrid


AIM pertenece a Madrid Convention Bureau

AIM está orgulloso de pertenecer a MCB, que tanto hace por hacer de Madrid un destino de congresos sin par. ¡Por eso su logo aparece ya en nuestra web! #BusinessTravel #MICE #MeetSafe #MadridMICE #MadridNoSePara #VisitaMadrid

La nueva normalidad: las reuniones híbridas

AIM S.L. ha acumulado ya una gran experiencia gestionando e interpretando en REUNIONES HÍBRIDAS, en las que los organizadores y los intérpretes se encuentran reunidos en un lugar, y el resto de participantes se conectan a la reunión a distancia, a través de Zoom u otra plataforma de videoconferencias. ¡FUNCIONA!


Gestionando proyectos de TRADUCCIÓN

Listos para la traducción simultánea a distancia

AIM S.L. ha probado ya varias plataformas de interpretación remota para añadir a sus videoconferencias. ¡Estamos listos para seguir al servicio de nuestros clientes, también en la distancia!

AIM S.L., preparado para utilizar Interactio

Los intérpretes de AIM S.L. se han formado para utilizar la plataforma de interpretación a distancia Interactio, seleccionada por el Parlamento Europeo y la Comisión para sus reuniones. ¡Estamos preparados para la traducción simultánea remota!

Los socios de AIM ya están formados para utilizar VoiceBoxer

En su plan estratégico ligado a la traducción simultánea remota, los intérpretes de AIM S.L. han podido aprender a utilizar la plataforma de interpretación a distancia VoiceBoxer, la elegida por organizaciones como Amnistía Internacional. ¡Estamos preparados!

Cumbre del Clima de Naciones Unidas (dic. 2019)

AIM SL fue el proveedor recomendado por la organización de la Cumbre del Clima en Madrid (COP25) para los servicios de interpretación. Todo un reto: 10 días, 100 reuniones, 6 idiomas activos y pasivos, más de 25 intérpretes.

 

Notre équipe

Nos membres ont fait leurs études dans les meilleures écoles d’interprètes et travaillent pour les plus hautes instances de gouvernement local, régional et national, ainsi que pour des multinationales, les institutions de l’Union Européenne et les organisations du système des Nations Unies.

Tous nos associés appartiennent à l’AIIC, Association Internationale des Interprètes de Conférence, seule association professionnelle reconnue par les organismes internationaux, synonyme de qualité et rigueur professionnelle.

Alicia

Sánchez del Villar Boceta

Membre AIIC depuis: 1999

Freelance Interpreter for the European Commission and European Parliament; Olympic Games in Athens 2004; Expo Zaragoza 2008; International Olive Council and other international organizations.

Temporary Agent for the European Commission (SCIC) 1981-82.

Langues:

ASpanish

BSpanish

CEnglish; French; Italian; Portuguese.

 

Formation:

Degree in English Philology.

Contact